I am an Indigenous scholar and native speaker of Huanca Quechua, an endangered variety spoken in the central highlands of Peru. I am an Associate Professor in the Department of Literacy, Culture, and Language Education in the School of Education, and an Adjunct Associate Professor in the Departments of Anthropology, American Studies, and in the Latino Studies Program. I am a Core Faculty in the Minority Languages and Cultures Program (MLCP), and Associate Faculty at the American Indian Studies Research Institute (AISRI). I am also an Affiliated Faculty with the Centers for the Study of Global Change, Latin American and Caribbean Studies (CLACS), and with the International Studies Program at Indiana University Bloomington. I received my Ph.D. in Educational Linguistics/Sociolinguistics from the University of Pennsylvania, and earned my Master’s degree in Hispanic Linguistics from The Ohio State University. I am the Founder and President of the Association for Teaching and Learning Indigenous Languages of Latin America (ATLILLA), and the Founder and Editor-in-Chief of the Working Papers in Literacy, Culture, and Language Education (WPLCLE) [Indiana University Bloomington].
My research on Andean sociolinguistics, endangered languages, transnationalism and literacy practices among immigrant women, bilingual education in Latin America, indigeneity and autoethnography, Indigenous language revitalization and technology, policies and politics of language, language ideologies and language contact phenomena has been published in a number of book chapters by Cambridge University Press, Oxford University Press, Routledge, Multilingual Matters, Wiley-Blackwell, Nova Science Publishers, and in several journals such as the International Journal of the Sociology of Language, the International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, Lingua, Latin American and Caribbean Ethnic Studies, Amerindia, and Droit et Cultures: Revue International Interdisciplinaire. I was a Guest Co-editor for the Special Issue on Language Contact and Universal Grammar in the Andes (2011, Lingua). I have also co-edited a book titled Lenguas e identidades en los Andes: perspectivas ideológicas y culturales (2005, Abya-Yala). I am the author of the Quechua Phrasebook (2008, 3rd Edition, Lonely Planet). I am currently working on a book, Language Policy and Planning, and Language Ideologies in Peru (Multilingual Matters), and co-editing another, Indigenous Language Revitalization in the Americas (Routledge).
I possess solid experience as a translator, ethnographer and lexicographer. My research is of an interdisciplinary nature, drawing on fields as diverse as macro- and micro-sociolinguistics, educational linguistics, applied linguistics, linguistic anthropology, language policy and planning, ethnography of communication, semiotics and Literacy Studies.